久々にタイ語です。
たまに帰る日本、そして長くいるバンコク、その他の国のことは分からないが
歩きスマホをよく見かけます。
正確には「歩きながらスマホを触っている人をよく見かけます」だが
日本語で「歩きスマホをよく見る」で意味が通じます。
さてこの「歩きスマホ」をタイ語では何といえばいいのでしょうか?
オイラが知っているタイ語なら○○パイ△△パイです。
ドゥーン パイ レン トラサップ パイ 歩きながら携帯で遊ぶ
食事をしながらTVを見るなら
ギン パイ ドゥー TV パイです。
追記
この記事を書き上げてアップ待ちの時
「何々しながら何々する」をタイ語で表すとが載っていました。
○○パイ△△パイのそれぞれのパイのあとにドゥアイを付けるようだ。
○○ไปด้วย△△ไปด้วย
もしかしたら日本でタイ語を勉強していた時はこちらだったかもしれないです。
追記終了
先生に聞きました。
ジェスチャーとオイラが知っている○○パイ△△パイでたずねました。
ก้ม หน้า ก้ม ตา เล่น โทรศัพท์ ゴン ナー ゴン ター レン トラサップ
それぞれの意味は
ก้ม(頭を)下げるหน้า顔ก้ม ตา目 เล่น遊ぶ โทรศัพท์電話
ก้ม หน้า ก้ม ตาで「没頭する、専心する」の意味になります。
電話(スマホ)で遊ぶのに没頭する。
どこにも「歩き」がありませんがこれでいいらしい。
この状態の時は周りを気にしていない時をいうのでまさに歩きスマホです。
因みに居酒屋でスマホで遊んでいて周りから声をかけられても
返事しない時もこの単語を使うそうです。
ก้มの反対語はเงยです。
意味は「頭を持ち上げる」です。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
海外(タイ)から楽天市場で購入が面倒くさい状態です。
楽天の期間限定ポイントが11月20日に切れるのがあったので 楽天市場で買い物をすることにした。 日本にいれば街のお店で使えるのだが 日本不在ではそれができないので楽天市場で買い物をすることにした。 日本に行くまでの期間にポイントが切れるのが760ポイントあるので それを処理するこ...
-
2月26日いつものように居酒屋たまごで遊んでいました。 当日はお客さんが少なかったです。 カウンター席4名くらいと 1階のテーブル席2席でした。 スタッフの方が多いです。 午後9時くらいです。 5、6人のグループがお店に入ってきました。 何人くらいのお客さんかなと見ていたら 終わ...
-
居酒屋たまごで「内緒」はタイ語でなんという?と聞きました。 たまごには今8人の女性スタッフがいます。 居酒屋たまごのブログより拝借しました 右から4番目の娘は今はいません。 代わりに出戻り娘のヌットが入っています。 名前は向かって右から サーイ、ジ...
-
前回の「成田空港での乗り継ぎをもう少し詳しく調べた。」に続き 今回は羽田空港での乗り継ぎを詳しく調べました。 今回もJALからJALへの乗り継ぎで調べました。 羽田空港でのJAL国際線からJAL国内線乗り継ぎ 羽田空港ではターミナルからターミナルへの移動があるの...
0 件のコメント:
コメントを投稿