2018年6月6日水曜日

タイ語で「股をひろげる」は何というか

「居酒屋たまご」のスタッフのナー先生に教えてもらいました。



「股をひろげる」又は「足をひろげる」はタイ語で何というか?

กาง ขา ออก ガーン(グ) カー オーク

「股をひろげろ」は

กาง ขา ออก สิ  ガーン()グ カー オーク シ

優しく「股をひろげて頂戴(下さい)」なら

กาง ขา ออก หน่อย ガーン(グ) カー オーク ノーイ

では「股を閉じる」は?

หุบขาเข้า フップ カ- カオ

「股を閉じなさい」は?

หุบขาเข้าสิ  フップ カ- カオ シ

ですが別の言い方をすると

股を広げて座っていた見っともない時(きちんと座って下さい)

นัง ดี ๆ นะ ナン(グ) ディー ディー ナ  とか นัง ดี ๆ หน่อย ナン(グ)ディー ディー ノイ

となります。

0 件のコメント:

コメントを投稿

舌の調子が悪いです。

本帰国前から舌の調子が悪かったです。 熱い物辛い物は刺激が強くて食べれません。 食べ物の味もわかりません。 日本に帰ってから入れ歯の調子が悪いので歯科に行っています。 入れ歯の調整の他に舌用の薬を貰って塗っているのですがなかなかよくなりません。 甘いものは多少わかるのですが 他の...