「ダサい」、「○○だけ」
この2つの単語をタイ語で書くと微妙に違います。
そしてカタカナ表示や日本人の耳に入ってくる言葉となると
全てが同じように聞こえます。
では
1.「ダサい」เชย チューイ
2.「○○だけ」เฉย チューイ
両方ともカタカナ表示では同じです。
でも実際は声調(イントネーション)が違います。
1.は抑揚なしで発音です。
2.は「ュー」のところを音程を下げ「イ」は上げる発音です。
この二つのタイ語どうやって覚えるかです。
「ダサい」の方は初めて知ったタイ語です。
「○○だけ」は良く使います。
「質問しただけ」、ถาม เฉย ๆ ターム チューイ チューイ
「見ているだけ」、ดู เฉย ๆ ドゥー チューイ チューイ
「部屋にいるだけ」、อยู่ ห้อง เฉย ๆ ユー ホン(グ) チューイ チューイ
このようにเฉยを2回言って使っています。
チューイ チューイは実際はチュイ チューイと発音しているようです。
この「○○だけ」は良く使っているので声調も問題ありません。
もう覚えてしまっているから。
「○○だけ」のเฉย チューイ は2回繰り返すとして覚えた方がいい。
1回行ったときは「ダサい」と思った方がいい。

0 件のコメント:
コメントを投稿