オイラはタイ語を入力するときグーグルの翻訳等を使っています。
意味は知っているし発音もできます読むこともできますが
書く方は殆どできませんので翻訳から入力しています。
今回「5月」というのを入力することになったので
グーグルの翻訳から「5月」をやったら
と出てきた。
オイラの知っているのはプルサパーコムですのでなんやろと思い
他で検索すると
とこちらが出てきました。
バグでしょうか?
ちなみにオイラは1月から8月まではタイ語で言えます。
歌として覚えました。
9月以降は中々覚えれません。
2月3月のタイ旅行初日に現金を持って行かなかったのが分かり相当焦ったオイラです。 以前TransferWiseに登録してあったメールアドレスで送金準備をしていったのですが 認証SNSが届かなくてそのうちそのメールアドレスが使用禁止になってしまいました。 幸い他にもメールアドレスを...
0 件のコメント:
コメントを投稿