それで辰年のことを ปีมะโรง ピーマローング といいます
ปีมะโรง を説明
ปี
↑
ป は「p」 で上に付いているのは母音の「i」ですが「イ」ではなく伸ばす母音で長母音と言います
発音記号の様なものでは「ii」 と表します
合わせて「pii」 「ピー」 ですが 日本語の「ピー」とは若干違い手のひらを口の前にあてて
息が当たらないような発音をします
慣れないと非常に難しいです
ม ะ
↑ ↑
は簡単で「m」 子音 も簡単で「a」母音 合わせて「ma」 「マ」
โ ร ง
↑ ↑ ↑
「o」母音だが伸ばす母音なので「oo」 オー 「r」 「ng」
タイ語は
โはรの子音です「ロー」となります
งも発音が難しく「香港」を発音する「ホングコング」の「ング」と同じです
全部合わせて「ピーマローング」 辰年
タイ語の説明難しいな
忘れていた「ピー」は「年」という意味です
0 件のコメント:
コメントを投稿