2017年12月29日金曜日

「何々の匂いがしてきた」をタイ語で何という

久しぶりにタイ語の勉強です。

覚えが悪くなってきているのでタイ語の勉強大変です。

少しずつでいいから覚えることにしました。

頭の中だけではダメだのでグーグルのドライブに入れることにしました。

PCでもスマホでもアクセスできるので便利です。

今回の先生はジャー先生です。



ジャー先生に「カレーの匂いがしてきた」をタイ語で何というかを教えてもらいました。

ได้ กลิ่น แกงกะหรี่ โชย มา

ダイ グリン ゲンカリー チョーイ マー

กลิ่นは「匂い」でโชยは「漂う」です。

ได้ กลิ่น โชย มา

ダイ グリン チョーイ マー  は「匂いがしてきた、匂いが漂ってきた」です。

ここに「何々の匂い(カレー)」を入れるなら

กลิ่น ここに入れますโชย

これで「カレーの匂いがしてきた」となります。

0 件のコメント:

コメントを投稿

足裏のひび割れが治ってきた。

前の一時帰国前(4月)の時足裏のひび割れが酷くなっていました。 皮膚が割れて歩くと痛いときもありました。 保湿対策として寝る前にワセリンを塗って靴下を履いて寝ていました。 一時帰国中も同様にしていました。 少しは良くなっていましたが 足裏の乾燥は変わらない感じでした。 5月タイに...