タイ語読めるようになってきていますが
日本語に訳せないのがでてきます。
待ち合わせの時、LINEに次のように連絡が来ました。
相手 ทำอะไร
    รถติตมาก
    11.30??
        オイラ ได้ครับ
相手 ขอยคุณ
オイラの最初の訳は
相手  何してる   オイラにいきなり「何してる」と聞かれても
             多分次の「渋滞すごい」に繋がるんだと思います。
 
             で「何や、これ、渋滞凄いやん」
     渋滞すごい
     11:30 でいい??
             11:00の待ち合わせを11:30でいいですか?
オイラ  OK
相手  コーイクン  ←これが全然わからん
             解らない時のグーグル翻訳
             「おかげで、それらを」意味が解らん
             でも下の所に「もしかして」がでていた。
             入力違いとかで出てくるのやつだ。
             そこでそれをクリックしてみた。
             出ました。「ขอบคุณ」 これは知っている単語
             ありがとう
キーの配列を見ると「ย」と「บ」は隣合わせ、スマホからなので間違って隣のキーを
押したと思われる。
タイ語を勉強中のオイラに入力ミスの単語は致命的だ。
そんな時は前後の単語から判断するしかない。
2014年5月26日月曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
年1回の健康診断で異常があったようだ。その2
前回の病院に行ってから6日後再度病院に行き検査をしました。 エコー検査とか口腔外科で舌のチェックとか血液内科でチェックです。 各チェック前に血液検査の採血です。 そしてエコー検査で肝臓、小腸、大腸、膵臓と色々チェックしました。 そのあとは口腔外科で舌のチェックです。 診断はハンタ...
- 
2月26日いつものように居酒屋たまごで遊んでいました。 当日はお客さんが少なかったです。 カウンター席4名くらいと 1階のテーブル席2席でした。 スタッフの方が多いです。 午後9時くらいです。 5、6人のグループがお店に入ってきました。 何人くらいのお客さんかなと見ていたら 終わ...
 - 
前回の「成田空港での乗り継ぎをもう少し詳しく調べた。」に続き 今回は羽田空港での乗り継ぎを詳しく調べました。 今回もJALからJALへの乗り継ぎで調べました。 羽田空港でのJAL国際線からJAL国内線乗り継ぎ 羽田空港ではターミナルからターミナルへの移動があるの...
 - 
久々に「居酒屋たまごタイ語教室」 バンコクのもう10月の中旬下旬なんですが雨が降ります。 10月21日だったのですがお昼過ぎに雨が降りました。 暫く経つとやんでいましたが、また雨が降り出しました。 こんな時日本語では「雨が降ったりやんだり」ですが タイ語では何...
 
0 件のコメント:
コメントを投稿