甥がふたり来ています
下の甥今日テストがあると彼女が言っていたので 聞いたら
今日書類を送って 明日テストということでした
↑ 全部タイ語でわかりました どうだ 私のタイ語理解力は
本当はジェスチャー入れての会話だけど
理解できた言葉
バイ(紙とか書類の意味) ソン(送る) プルンニー(明日) ソープ(テスト)で
タイ語オンリーで生活していくと理解も早いんだけどね
これを彼女が言うと
テットウ ソープ
足痛いどうする いいか?
テットウ タイ語かと聞くとタイ語と言うし
最初理解できなかった
で テットウ → テスト(英語ですな) ソープ(テットウがテストとわかって意味がわかりました)
上の甥深夜のバスでカラシンから来ました
疲れているのか9時にホテルに来てまだ寝ています
今日のブログまだ続くと思います
0 件のコメント:
コメントを投稿