昨日遊びのつもりで 彼女宛にショートメールを送りました
日本語で「あほ」と
そしたら 彼女の携帯にそれが届きました
当然ですが
それが日本語で「あほ」と表示されているのです
まさか 日本語が表示されるとは思っていなかったので
びっくりでした
彼女の姪にも送ってみました
姪は日本語勉強中なので とりあえず「ぴゃんぐだお」と彼女が
唯一読める文字を送りました
すぐ届き開封
すると これも日本語で表示されています
今の携帯はすごいのぉ
でも彼女達からは日本語入力出来ないと思う
今度はタイ語でショートメールでもしてみるか
その前にもっとタイ語の練習が必要です
2013年7月19日金曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
舌の調子が悪いです。
本帰国前から舌の調子が悪かったです。 熱い物辛い物は刺激が強くて食べれません。 食べ物の味もわかりません。 日本に帰ってから入れ歯の調子が悪いので歯科に行っています。 入れ歯の調整の他に舌用の薬を貰って塗っているのですがなかなかよくなりません。 甘いものは多少わかるのですが 他の...
-
2月26日いつものように居酒屋たまごで遊んでいました。 当日はお客さんが少なかったです。 カウンター席4名くらいと 1階のテーブル席2席でした。 スタッフの方が多いです。 午後9時くらいです。 5、6人のグループがお店に入ってきました。 何人くらいのお客さんかなと見ていたら 終わ...
-
前回の「成田空港での乗り継ぎをもう少し詳しく調べた。」に続き 今回は羽田空港での乗り継ぎを詳しく調べました。 今回もJALからJALへの乗り継ぎで調べました。 羽田空港でのJAL国際線からJAL国内線乗り継ぎ 羽田空港ではターミナルからターミナルへの移動があるの...
-
今年4月に一時帰国します。 ↑もう何度も書いている気がする。 予約発券したのが去年の12月6日です。 ↑家計簿からの確認日です。 いつも予約と同時に座席指定もしています。 国際線部分の第1希望の座席は最後尾の通路側です。 予約の時その席は空いていませんでし...
0 件のコメント:
コメントを投稿