2014年1月28日火曜日

食事をしながら飛行機が着陸してくる所が見れるお店

食事をしながら飛行機が着陸してくる所が見れるお店に行ってきました。

午後6時位だとまだそれほど暗くなっていないので、飛行機よく見れます。

場所はスワンナプーム飛行場の西側にあります。

オイラのいるマンションからタクシーで200バーツ位、距離としては20Km位の所です。

結構大きなお店でした。

日曜日でもあってか、お客さん一杯いました。

外での食事(室外)なので蚊いるかもしれないと思い、事前に虫よけスプレーを

買い持って行きました。正解でした。

以後蚊に悩まされず食事ができました。

食事中、定期的に飛行機が着陸体制で降りて来ます。

味は普通というか、まずくはないです。

食べ物に関して味音痴なのでこんな表現しかできません。

4人で大皿5~6皿+タワービール+デザートで4500バーツ(15000円位)

タイの物価では高いです。














2014年1月22日水曜日

タイ語で靴下は?

タイ人と話をしているなかで

オイラの足の裏が相当カサカサ状態になっているのを指摘されました

それなりにクリームを塗っていたのですが あまりよくない

そこでどんな薬がいいのかと聞いたところ

クリームソンタオテック と言いました

タイ語表記では ครีมส้นเท้าแตก 

ครีม はそのまま クリーム

ส้นเท้า (足のかかと)

ส้นだけで踵の意味があるのですが タイ語ではเท้า足を+して表しているようです

แตก は 破れる、裂ける、破裂する、分裂する の意味があります

แตก 以前習っている単語らしい

オイラ習って辞書で引いた単語にはマーカーを入れるのですが

今回の単語入っていました でも忘れている

でわそのクリームの使い方なんですが

シャワー後に塗ってそして靴下を履く方がいいらしいです

薬が取れにくくなるのと保湿効果もあるようです

ここからが題名の「タイ語で靴下は?」になります

前の所でเท้าは足(足首から下の部分)を意味しています

靴下をよく見ると袋のような物に見えませんか?

「袋」をタイ語で ถุง (トゥング)と言います

そうです 「靴下」の事をタイ語では「ถุงเท้า」といいます

でわ 「手袋」はどうでしょう

手(手首から先の部分)タイ語で มือ (ムゥー)です

もう正解が出そうです

ถุงมือ が「手袋」です

よく考えると手袋の方がタイ語にし易い


「手」の「袋」で手袋

靴下も 足の袋と言えばいいのにと思ったが

足袋(たび)があった

でも靴下の事を足袋とは言わないな

その他体に着ける物で袋状の物を考えた

コンドーム確かに袋状の物だ

聞いてみました

ถุงยางです(トゥング ヤーン)

何か違うような気がする

ยางは「ゴム」です ゴムの袋 間違いはないが期待していた単語ではない

オイラが期待していたのはถุงควยです(トゥング クワイ)

ควยは男の人のあそこを指す言葉です

でもこの言葉は汚い言葉らしい(ถุงควย)

コンビニでこの言葉を使うと絶対軽蔑されると言われました

または変態といわれるかも

前に書いたかも知れませんが 変態(異常者)の事をโรคจิต ロークチットと言います

ついでに汚い言葉の時使う単語は ไม่สุภาพ マイ スパープです

ไม่สุภาพ マイ スパープは体の時に使う言葉らしいです

が有る無いでちょっと違う タイ語は難しいのかな?

以上21日に習ったタイ語でした いつまで覚えているやら?

追記

帽子はหมวก ムウアックといいます

ถงหัว ( トゥングフアと言ったら笑われました

2014年1月15日水曜日

バンコク閉鎖中13日の写真

以前スマホで撮った13日の写真載せましたが 今回は画素数の多い方で撮ったのです

プロンポン駅のスカイウエイからアソーク方面

中央の黄色いのはアソーク交差点にあるバリケード

ソイの偶数側の道路車が少ない

バイクの運ちゃん暴走族?

アソークのスカイウエイ望遠で撮影

ソイ奇数側も車少ない

食い物無料配布

道路に車殆ど無い

2014年1月13日月曜日

バンコク閉鎖中

今年に入って2回目のブログ

言い訳

下書き段階のが2件ある

7日と8日はイーサンに行っていたのでできず

帰ってきてからは9日~12日まで部屋のネットが繋がらない

ポケットwififでやってみたが接続がボツボツ切れる

以上言い訳でした

今日13日からバンコク内で道路封鎖されてます

オイラがいる所はスクンビット ソイ38で前の道路(スクンビット通り)の先の方

(街の方)アソークの交差点で道路封鎖しています

抜け道はあるようで 車少し走っていますが

車の量全然違います 少ない

円→バーツの為替(スーパーリッチでの交換レート) 1万円→3170バーツになっている

デモの影響かと調べたら違うような感じ

アメリカの雇用統計からの影響で円が高くなったからのようだ

1ドル 103、38-40円の影響?でバーツのも影響?

今、円が高くなっても円殆ど持っていないから残念だ

 全てスクンビット通りの写真

上2枚はソイ奇数側の写真

3、4枚目はソイ偶数側の写真

5枚目はプロンポンにあるエンポリデパート前の写真


















2014年1月1日水曜日

反政府デモ隊、年明けの首都閉鎖を宣言

"反政府デモ隊、年明けの首都閉鎖を宣言"

オイラが見ている”バンコク週報”にこんなのが載っていた

以下内容
---------------------------------------------------------------
反政府デモを率いるステープ元副首相は年明けにバンコクの全道路を閉鎖すると宣言。バンコク都民に対し、「改革に犠牲はつきもの。我々の改革に参加せず、生活に支障をきたすというなら他県に避難していてほしい」と呼びかけた。※1
ステープ元副首相は、「バンコクのすべての道路を歩行者天国とする。自動車は走行させない」※2と発表。都民の生活を「人質」にとり、インラック首相に辞任を強要する考えを示した。閉鎖期間としては「20日以上」としている。
しかし、バンコク高架電車「スカイトレイン(BTS)」、地下鉄(MRT)、空港線エアポートレールリンク、路線バスについては運行を継続させるという。
ただ、具体的な日程には言及しておらず、政府に圧力をかけるのも目的とみられるが、シロム通り、ラマ4世通り、スクムビット通り※3など一部の主要道路を終日交通止めとする可能性も否定できず、注意が必要だ
------------------------------------------------------------------------------------------------
※1 なんという自分勝手な言い分
※2 タクシーもかな
※3 オイラのマンションの北側はスクムビット通り、南側はラマ4世通り
「できるものならやってみな」と言った感じです
経済に大打撃を与えてバーツ安になるのを待つばかりかな

海外(タイ)から楽天市場で購入が面倒くさい状態です。

楽天の期間限定ポイントが11月20日に切れるのがあったので 楽天市場で買い物をすることにした。 日本にいれば街のお店で使えるのだが 日本不在ではそれができないので楽天市場で買い物をすることにした。 日本に行くまでの期間にポイントが切れるのが760ポイントあるので それを処理するこ...