FBの友達の発言で以下のような事が書かれてありました
อีก 3 วันก็ได้กลับบ้าน ไปกอดแม่และพ่อแล้ว
赤字部分:あと3日で家(多分田舎)に帰れる
青字部分:行ったら(帰ったら)お母さんとお父さんを抱く(抱きつく)
又は:お母さんとお父さんを抱きに行く
のような意味です
この中でわからなかった単語はกอด「抱く」です
オイラの知っている単語から発音するとゴッ(ト)と発音してしまうのですが
正解はゴーッ(ト)と伸ばして発音するのが正解です
残念ながら知らない単語なのでゴッ(ト)กด発音してしまいました
กดは「押す」の意味があります
間違って訳すと「帰ったらお母さんとお父さんを押す」となってしまいます
読んでいる人(オイラ)なんで押すんだろうなって感じです
居酒屋のお姉ちゃんにกอดの部分を教えてもらいました
これでお姉ちゃんに使える言葉は
ผมยากกอดคุณได้ไหมです
ポム ヤーク ゴーッ(ト) クン ダイ マイ
僕あなたを抱きたいです いいですか?
文章が長ければยากกอด 「抱きたい」 でもいいかな
でもタイ語でこの表現が正解かは不明なところです
外国人(日本人)が言っているのだからわかってくれるかな?
2013年6月からバンコクに在住中 2014年からタイ語の勉強メインでブログ書いてみるか タイ関係だけでなく適当に日常の事を書いています。 2025年8月から日本に在住中です。 タイの情報は少なめになります。
2013年12月28日土曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Dropboxが同期しなくなったが何とか同期させた。
オイラはクラウドのDropboxというのを使っています。 PCの他スマホでも管理できます。 オイラは2台のPCを持っていて昼間は1階で作業していて 夕方以降は2階に上がり作業しています。 それぞれの階にPCを置いあって持ち運びはしません。 それぞれのPCのデータはクラウドのDro...
-
久々に「居酒屋たまごタイ語教室」 バンコクのもう10月の中旬下旬なんですが雨が降ります。 10月21日だったのですがお昼過ぎに雨が降りました。 暫く経つとやんでいましたが、また雨が降り出しました。 こんな時日本語では「雨が降ったりやんだり」ですが タイ語では何...
-
2月26日いつものように居酒屋たまごで遊んでいました。 当日はお客さんが少なかったです。 カウンター席4名くらいと 1階のテーブル席2席でした。 スタッフの方が多いです。 午後9時くらいです。 5、6人のグループがお店に入ってきました。 何人くらいのお客さんかなと見ていたら 終わ...
-
タイでの飲み水はペットボトルからです。 大体3日か4日に1.5ℓのを6本買っています。 ほぼ同じメーカーのを買っています。 4月11日に水が少なくなってきたのでコンビニに買いに行きました。 水の他に牛乳、ヨーグルトその他を買って192.25バーツとなっていました。 沢山買ったなと...
0 件のコメント:
コメントを投稿