だいぶ前だがFBを見ていて「流石」をタイ語でなんと言うが載っていた。
サバーイタイランゲージのFBだ。
この中で「流石」はソムペン สมเป็น となっていた。
スマホのアプリではこちらチン(グ) จริง が出ていた。
違う気がするのでこちらのสมเป็นが通じるのか聞いてみました。
ダメなようです。
若干はわかるようで訂正してくれました。
สม กับ ที่ เป็น・・・・・
ソム ガップ ティー ペン こんな感じです。
改めてスマホの他のアプリで調べてみました。
「流石」จริง
使ったアプリは
「流石に」สมกับที่เป็น
とでていたアプリは
使い方は
สม กับ ที่ เป็น คน ไทย ภาษา ไทย เก่ง มาก ครับ
ソム ガップ ティー ペン コン タイ パーサー タイ ゲン(グ) マーク クラップ
流石タイ人タイ語が凄く上手ですね。
ここまでブログを書いて思いついた言葉というか合いの手が気になった。
それは「ヨッ、流石タイ人タイ語が凄く上手ですね」
この「ヨッ」はどのようにいうのかな?
気になるがどうやって聞けばいいかそれがわからない。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
海外(タイ)から楽天市場で購入が面倒くさい状態です。
楽天の期間限定ポイントが11月20日に切れるのがあったので 楽天市場で買い物をすることにした。 日本にいれば街のお店で使えるのだが 日本不在ではそれができないので楽天市場で買い物をすることにした。 日本に行くまでの期間にポイントが切れるのが760ポイントあるので それを処理するこ...
-
2月26日いつものように居酒屋たまごで遊んでいました。 当日はお客さんが少なかったです。 カウンター席4名くらいと 1階のテーブル席2席でした。 スタッフの方が多いです。 午後9時くらいです。 5、6人のグループがお店に入ってきました。 何人くらいのお客さんかなと見ていたら 終わ...
-
居酒屋たまごで「内緒」はタイ語でなんという?と聞きました。 たまごには今8人の女性スタッフがいます。 居酒屋たまごのブログより拝借しました 右から4番目の娘は今はいません。 代わりに出戻り娘のヌットが入っています。 名前は向かって右から サーイ、ジ...
-
前回の「成田空港での乗り継ぎをもう少し詳しく調べた。」に続き 今回は羽田空港での乗り継ぎを詳しく調べました。 今回もJALからJALへの乗り継ぎで調べました。 羽田空港でのJAL国際線からJAL国内線乗り継ぎ 羽田空港ではターミナルからターミナルへの移動があるの...
0 件のコメント:
コメントを投稿