以前書いたか忘れたが 「舐める」をタイ語でいうとเลีย だったと思う
例えばソフトクリームを食べるときの舐めるはこれでいいのだが
飴の場合の舐めるは ดูด こちらのを使うらしい
使い分けは 物の外側を舐めるときは เลีย を使い
口の中に入れて舐めるときは ดูด を使うらしい
そこで ดูด をタイ語→日本語辞書で調べてみました
ดูด は「吸う、吸いこむ、吸引する」、「飲む、呑み込む、引き入れる」、「魅惑する」
の意味があるらしい
ストローでジュースとか水を飲むときは ดูด を使うことになる
ดูดปาก は(口を吸う)なので「接吻する」になる
ここで一つ疑問が出てきた
オイラの知っているキッスは จูบ なのです
どちらがいいのか今度聞いてみよう
その他に辞書で จูบ を調べていた時
次のようなのもキッスに関係あるように載っていた
จุบ จุ๊บ これもタイ人に聞いてみなくてはならない
更に ดูดปาก จูบปาก も同じ意味なのか尋ねたい
2014年2月22日土曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
povoを買いました。
povoを買ったといっても最近ではなく6ヶ月ほど前です。 初期費用は掛かりません。 いつまでも無料ではなく開通後180日間までに課金をしないと解約されます。 課金後180日経つ前にまた課金が必要です。 殆ど使わないので一番安そうなものを課金しました。 内容は2時間無制限でネット使...
-
2月26日いつものように居酒屋たまごで遊んでいました。 当日はお客さんが少なかったです。 カウンター席4名くらいと 1階のテーブル席2席でした。 スタッフの方が多いです。 午後9時くらいです。 5、6人のグループがお店に入ってきました。 何人くらいのお客さんかなと見ていたら 終わ...
-
久々に「居酒屋たまごタイ語教室」 バンコクのもう10月の中旬下旬なんですが雨が降ります。 10月21日だったのですがお昼過ぎに雨が降りました。 暫く経つとやんでいましたが、また雨が降り出しました。 こんな時日本語では「雨が降ったりやんだり」ですが タイ語では何...
-
タイでの飲み水はペットボトルからです。 大体3日か4日に1.5ℓのを6本買っています。 ほぼ同じメーカーのを買っています。 4月11日に水が少なくなってきたのでコンビニに買いに行きました。 水の他に牛乳、ヨーグルトその他を買って192.25バーツとなっていました。 沢山買ったなと...
0 件のコメント:
コメントを投稿