2012年5月23日水曜日

国民性を垣間見た

昨日(5月22日)タイ語の教室(勉強)に行ったのだが

いつも使っている部屋に行くとすでに先客がいた

外国語の先生のようだったのでこう聞いた

「教室は(勉強)終わりましたか、それともこれからですか?」
先生
「これからです」
おいら
「わたしもそうなんですが、この部屋なんです」
先生
「奥に部屋があるのでそっち使ってください」

相手の言い方に とげがある

まともな日本人は 通常初めての人と話す時 柔らかい言い方をするのに

この おばん くそ と おいら思った

相手は韓国人で日本語堪能でないようでしかたないか

この言い方の部分を仕方ないとしても

この おばんと おいらの状態は

おばん 外国語教室で働いている(そこの会社からお金をもらっている)雇われている

おいら 外国語を教えてもらいにきているが それなりのお金を払っている

と いうことは おいらは お客さま

通常 お客と雇われている人感じでは

雇われている人が色々と調整するのが筋

それをしないで 「おまえらは奥でやれ」と言う感じの言い方では

バツ人間=韓国人 の 図式がおいらの頭の中でできてしまう

普通は雇われている者が

「おかしいね 事務所で聞いてきましょうか」と切り出すのが まともと思うが

教養がないというか 国民性というか

はずかしいねーー

0 件のコメント:

コメントを投稿

早めにスワンナプーム空港に行ったのだが

4月22日帰国のためスワンナプーム空港行きました。 以前は日付が変わってからの便があったのですが 今は無いようです。 22時05分出発です。 チェックイン受付は19時05分からとなっています。 この時間に着くようにアパートを出発すればいいのですが 通常1時間かかるので18時くらい...