2018年6月6日水曜日

タイ語で「股をひろげる」は何というか

「居酒屋たまご」のスタッフのナー先生に教えてもらいました。



「股をひろげる」又は「足をひろげる」はタイ語で何というか?

กาง ขา ออก ガーン(グ) カー オーク

「股をひろげろ」は

กาง ขา ออก สิ  ガーン()グ カー オーク シ

優しく「股をひろげて頂戴(下さい)」なら

กาง ขา ออก หน่อย ガーン(グ) カー オーク ノーイ

では「股を閉じる」は?

หุบขาเข้า フップ カ- カオ

「股を閉じなさい」は?

หุบขาเข้าสิ  フップ カ- カオ シ

ですが別の言い方をすると

股を広げて座っていた見っともない時(きちんと座って下さい)

นัง ดี ๆ นะ ナン(グ) ディー ディー ナ  とか นัง ดี ๆ หน่อย ナン(グ)ディー ディー ノイ

となります。

0 件のコメント:

コメントを投稿

タイとカンボジアの紛争で

日本に戻ってからも時々たまごスタッフとLINE電話をしています。 日本に戻ってからはほどんどタイ語が聞こえてこないし タイ文字も目に入ってきませんので忘れた単語が沢山あり タイ語を維持していくのが大変です。 最近の話ですがタイとカンボジアの紛争がまた激しくなったようで スタッフの...